У країнах ЄС не передбачено єдиного посвідчення водія. Це означає, що кожна держава, яка входить до Євросоюзу, видає своїм громадянам власний документ, який дозволяє керувати транспортом. Те саме стосується і громадян України.
Чи потрібно міняти вітчизняне посвідчення?
У суспільстві склався стійкий міф, що українцям, які в'їжджають до ЄС, необхідно змінити вітчизняне посвідчення водія на спеціальний європейський документ. На цих чутках люблять спекулювати неохайні чиновники та шахраї. Однак для того, щоб виїхати на територію Європейського союзу, цілком достатньо посвідчення водія виданого МВС України. Таким чином, особливих прав для ЄС не потрібні. Проте існує низка особливостей використання українських прав водія за кордоном.
Юридична база
1968 року відбулася Віденська конвенція. Однією з її постанов стало визнання національних посвідчень водіїв держав, які підписали відповідну міжнародну угоду. Цей правовий акт зняв обмеження для автомобілістів у 200 країнах світу.
Права старого та нового зразка
Посвідчення водія України, видані з 2011 року і пізніше, дозволяють безперешкодно їздити ЄС на автомобілі. Формат документів цього зразка містить елементи, які відповідають вимогам Євросоюзу:
- Міцний пластиковий корпус.
- Дані, написані латинськими літерами.
- Вичерпна інформація про власника.
- Термін дії документа.
- Дата видачі посвідчення.
- Прописка.
У той же час посвідчення старого зразка, видані до 2011 року, будуть дійсні за кордоном тільки з додатковим документом. Ним є переклад посвідчення водія державною мовою приймаючої сторони. Термін дії такого переказу становить три роки.
Переклад прав водія
Найчастіше додатковий документ називають «міжнародним посвідченням». Він дозволяє керувати власним чи орендованим автомобілем на території ЄС, але лише у сукупності із вітчизняними правами старого зразка. У розділеному вигляді обидва документи втрачають юридичну силу.
Щоб отримати міжнародні права, необхідно мати національне посвідчення водія, на основі якого оформляється переклад. Фахівці бюро перекладів https://perevod.agency дублюють оригінальний текст чотирма мовами:
- російська;
- іспанська;
- французька;
- англійська.
Подібний переклад, завірений нотаріусом, є так званим міжнародним посвідченням.
Висновки. Таким чином, в'їжджати до Європи може будь-який український автомобіліст незалежно від того, який зразок прав у нього на руках – старий чи новий. Однак у першому випадку потрібно підготувати додатковий офіційний папір.
Виходить, що нашим громадянам не варто перейматися тим, що їхнє посвідчення видано за межами ЄС, адже кожна країна Європи практикує видачу національних прав на водіння. Отже, ті документи, які у вас на руках, будуть правомочними у всіх країнах, які підписали Віденську конвенцію. Посвідчення автолюбителя, видані після 2011 року, прирівнюються до будь-яких аналогічних документів країн Євросоюзу.