Ознакомившись с содержанием данной статьи, вы узнаете, нужно ли и насколько важно осуществлять локализацию веб-сайтов. А также сделаете вывод, кому лучше доверить это дело. Профессионалы, которые работают в бюро переводов, предоставляющие качественные услуги!
Если ваша деятельность направлена на аудиторию, которая говорит на разных языках, то локализация является, во-первых, проявлением уважения к клиентам, а, во-вторых, рациональным решение с экономической точки зрения.
Работа с сайтом включает следующие этапы перевода:
- контента - работа с основным содержанием;
- локализация - модули и текст, посетитель может увидеть, выполнив те или иные действия на сайте;
- оптимизация под посетителя, который говорит на иностранном языке;
- составление - это размещение текста во флэш-заставки и др .;
- тестирование - это проверка того, насколько новая версия работоспособна.
Локализация сайтов
Сеть интернет растет очень быстро, ведь каждый день появляется большое количество сайтов. Именно поэтому локализация - один из самых распространенных видов работ, но одновременно и очень ответственный. Почему? Потому что новый сайт будет ежедневно просматривать многие пользователи.
Львовское бюро переводит на сайтах:
- контент (основного текста);
- текст размещается в заставках, блоках, кнопках;
- многоязычных веб-сайтов.
Если сайт локализируется распространенными языками (например английском, французском), то рекомендуется осуществлять вычитку носителем этого языка. Ведь только он сможет правильно оценить все нюансы.
Что такое локализация веб-сайтов
Перевод сайтов - включает целый комплекс работ. Everest уверяет: если вы закажете локализацию в их бюро, то ваш сайт будет правильно и качественно оптимизирован как для пользователей, так и для поисковых роботов, ведь мы гарантируем следующие услуги:
- подбираем иностранные слова-ключи;
- переведенные тексты обязательно вычитывают носители языка;
- адаптируем текст;
- не упускаем скрытые части и интерфейс страниц и др.
Локализация - адаптация содержания под социокультурные особенности пользователей, предполагает учет различных различий (например, в системах мер, времени, религиозных особенностей).
В локализации участвуют переводчики, редакторы, программисты, веб-дизайнеры и другие специалисты. Everest предлагает разнообразные качественные услуги, в том числе и локализацию веб-сайтов. Обращайтесь к нам - и вы останетесь довольны работой наших специалистов!